Skip to main content Skip to navigation

English & Comparative Literary Studies News

Select tags to filter on

Prof. Maureen Freely on Sabahattin Ali's Madonna in a Fur Coat

Prof. Maureen Freely's article, 'The Only Dissident Novel for Sale in Turkey: On The Lasting Impact of Madonna in a Fur Coat' was published today by Literary Hub. To read the article, simply click here.


Warwick Prize for Women in Translation - winner announced.

Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated from German by American translator Susan Bernofsky and published by Portobello Books, has been announced as the winner of the inaugural Warwick Prize for Women in Translation.

https://warwick.ac.uk/newsandevents/pressreleases/warwick_announces_the


Pop-up International Women's Literature Reading Group

Novelist Sarah Moss and literary translator Chantal Wright from the Warwick Writing Programme will lead a discussion on international women’s literature and the new Warwick Prize for Women in Translation on Wednesday 22 November, 7 - 8.15 p.m., at Warwick Books in Warwick town centre. You may want to read one or more of the six books shortlisted for this year’s prize and come along with your thoughts but you can also simply join us for the discussion – all welcome! Please e-mail translation@warwick.ac.uk to reserve your spot. Supported by the Connecting Cultures GRP, Warwick Books and Harper Collins Independent Thinking.


Translation Slam

Literary translators Sophie Hughes and Rosalind Harvey will be battling it out over commas and word choices at Warwick Books on Tuesday 21 November, 7 - 8.15 p.m., at Warwick Books in Warwick town centre. Mexican writer Laia Jufresa will be in attendance. Please e-mail translation@warwick.ac.uk to reserve your spot. Supported by the Connecting Cultures GRP, Warwick Books and Harper Collins Independent Thinking.

Wed 15 Nov 2017, 12:51 | Tags: Alumni, Research, Public Event, Postgraduate, English, Translation studies

The Warwick Prize for Women in Translation - Shortlist Announced!

The competition received a total of 58 eligible entries of which 16 titles made the initial longlist. The shortlist comprises a novel, a novella, a children’s book, a collection of poetry and a volume of short stories. The source languages represented are Polish and German, with two shortlisted titles apiece, as well as Irish and Russian.

The full list of shortlisted titles is as follows: 

- Second-hand Time by Svetlana Alexievich, translated from Russian by Bela Sheyavich (Fitzcarraldo Editions, 2016)

- Swallow Summer by Larissa Boehning, translated from German by Lyn Marven (Comma Press, 2016)

- Clementine Loves Red by Krystyna Boglar, translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones and Zosia Krasodomska-Jones (Pushkin Children’s Books, 2016)

- The Coast Road by Ailbhe Ní Ghearbhuigh, translated from Irish by Michael Coady, Peter Fallon, Tom French, Alan Gillis, Vona Groarke, John McAuliffe, Medbh McGuckian, Paul Muldoon, Michelle O’Sullivan, Justin Quinn, Billy Ramsell, Peter Sirr and David Wheatley (The Gallery Press, 2016)

- Swallowing Mercury by Wioletta Greg, translated from Polish by Eliza Marciniak (Portobello Books, 2017)

- Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated from German by Susan Bernofsky (Portobello Books, 2016)

Click here for more information on the Prize for Women in Translation and Translation at Warwick.


Latest news Newer news Older news