MITN invites abstracts of no more than 350 words for the forthcoming Language, Translation, and Migration conference and public summit, which will be held at the University of Warwick on 24-26th May 2017. More info following this link.
4th Postgraduate MITN Workshop
Date: Thursday, 1st December
MITN is proud to be a partner supporting the upcoming Asian Translation Traditions Conference titled 'Shifting powers: The Ethics of Translation in a Transforming Asia'. Hosted by Monash University Malaysia campus on 26-29th September 2016.
To register, visit their website.
Identities in Motion: Legacies and Representations of Mobility in Contemporary Italy
Venue: University of Warwick - Wolfson Research Exchange, University Library
4 March 2016, 14.00 - 21.00
'Identities in motion' engages with recent trends in Modern Languages research, aiming to be a forum in which to discuss different methodologies and representational practices. In the context of discussing mobility, Italy offers an interesting case study due to the singularity of the colonial past, the complexity of the process of decolonization, the history of migration from and, in the more recent past, to Italy. All these historical and social phenomena need to be seen in a multi-disciplinary perspective that encourages a complex awareness of the different meanings of Italian identites and belonging.
Please see: http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/modernlanguages/people/postgraduate/panzarella/identitiesmotion
International Symposium, 1-2 April 2016
Monash University Law Chambers
555 Lonsdale St, Melbourne
Interpreter Training and Humanitarian Interpreting
The work of interpreters in the 21st century is characterised by a need to adapt to many different contexts and modalities of work. One of these is the humanitarian context: in conflict zones, in disaster zones, or in refugee camps for example, interpreters have to cope with specific demands and realities. How do interpreters respond to them? How are they prepared to face them? What policies are put in place to help and protect them?
This two-day symposium will look at the challenges and difficulties posed by such contexts of work and presentations will offer diverse perspectives on these and other related questions. This symposium is intended for not only practitioners, trainers and researchers, but also end-users, policy makers, representatives of NGOs, and stakeholders from the full spectrum of industries involved in relevant areas. The invited speakers are all experts in distinct but complementary fields which are fundamental to this important area of the professional work of interpreters which is now attracting greater attention and visibility.
Topic: Sharing research and discussing clusters
8:45am – 10:45am
7:45pm – 9:45pm
The Australian Academy of the Humanities is pleased to call for nominations for its inaugural Medal for Excellence in Translation. The medal is awarded biennially to the best translation into English produced by an Australian translator.
Nominations close AEST 5:00pm Monday 7 December 2015. Details of the submission procedure are available here.
Shifting Powers: The Ethics of Translation in a Transforming Asia
This major international conference seeks to interrogate the role of translators in, and of, Asia as participants in, and commentators on, a changing world. Translators minimise or break down barriers between the ‘I’, ‘you’, ‘we’ and ‘Other’, and in doing so, create inclusive local, regional and global experiences and life trajectories for consumers of linguistic and cultural artefacts. Yet, translation can also be an exclusive process: decisions about what is translated, how and for whom, have far-reaching implications for the inclusion and exclusion of certain communities and/or stakeholders, simultaneously empowering some and disempowering others.
On 24-25 September 2015, the Translation & Interpreting Studies Program, Monash University will convene a forum in Melbourne addressing the area of domestic violence and the provision of interpreting services for victims of domestic violence and their families.