A traveling obsessive writer, coming to terms with a life of loss and pain, overstimulates himself on his favorite writers to the point that fiction and reality become indestinguishable.
In Enrique Vila-Matas prize-winning novel, Montano’s Malady, we encounter a cornucopia of writing styles by Jose, a writer obsessively searching for the ‘golden mean’ between the fictive and the actual. Utilizing the novel, the diary, the memoir, and philosophical musings juxtaposed within and throughout the voices of Cervantes, Sterne, Kafka, Walser, Bolano, and Sebald to create an orchestrated cacophony of literature, Jose guides the reader as they journey to European cities and South American ports.
Enrique Vila-Matas was born in Barcelona in 1948. He studied law and journalism, and in 1968 became a columnist for the magazine Film Frames. In 1970 he directed two short films, All young people Grieve and End of summer. In 1971, he performed military service in Melilla, where in the back of a military grocer's shop he wrote his first book, Women in the Mirror Contemplating the Landscape. On his return to Barcelona, he worked as a film critic for magazines Bocaccio and Destiny. For two years he lived in Paris and rented an attic that was once rented by the writer Marguerite Duras; there he wrote his second novel, The Illustrated Killer.
Author of 19 novels including 'Bartleby & Co' he is a Knight of the French Legion of Honor and winner of many literary prizes including the the Prix Medicis-étranger.
Enrique Vila-Matas’ work has been translated so far into 29 languages including French, English, German, Italian, Russian, Portuguese, Japanese, Greek, Serbian, Swedish, Dutch, Hungarian, Hebrew, Turkish, Norwegian, Romanian, Polish, Korean, Catalan, Brazilian, Slovenian, Czech, Bulgarian, Finnish, Danish, Lithuanian, Slovak, Croatian and Chinese.
About the Translator
JONATHAN DUNNE has translated Bartleby & Co. and Montano’s Malady, by Enrique Vila-Matas, as well as a number of other books from Spanish, Catalan, Galician, and Bulgarian. His work has been nominated for the International IMPAC Dublin Literary Award and the Weidenfeld Translation Prize.