Alessandra De Martino Cappuccio
Associate Research Fellow
E-mail: A.de-Martino-Cappuccio@warwick.ac.uk
About
Dr Alessandra De Martino is currently Associate Research Fellow at the University of Warwick. She holds a PhD in Italian, her thesis in Theatre Translation, with the title Translation of Dialect and Cultural Transfer: an Analysis of Eduardo De Filippo's Theatre (WRAP Warwick Library), looks at the cultural transfer in the English translations of a selection of plays by the Neapolitan playwright Eduardo De Filippo (1900-1984).
Research interests
Her research began with the study of translation issues related to the rendering of Neapolitan dialect into English, with regard to the cultural message inherent in such plays. She has then furthered her research interests looking at language as a political instrument in society and at the importance of minority voices in contemporary theatre. She has published Differences on Stage, a volume on contemporary theatre, co-edited with Prof Paolo Puppa from the University of Venice Ca' Foscari and Dr Paola Toninato, from the University of Warwick. The book explores different cultural realities, normally unheard, which use the theatrical space to show their presence in society and is published by Cambridge Scholars Publishing. She has been involved in the organization of international conferences and has been invited to give seminars on translation by universities in Ireland, Italy and China. She is on the editorial board of the Theatre series Benilde "Teatro", promoting women's theatre, both through their plays and through research in the field. She is the co-founder and director of the International Network of Italian Theatre, the first global platform for theatre scholars and practitioners.
Teaching and supervision
Alessandra De Martino has extensive experience with Modern Languages students at elementary, intermediate and advanced level. She was the convenor of the first year undergraduate module IT107 Modern Italian Language (Advanced Level), teaching Italian language and culture to advanced students, and she taught translation skills to first, third and fourth year students. She also employed Educational Drama in language teaching, using theatre to foster creative and critical learning, enhance students' motivation and self-confidence and experiment with different styles and registers.
Selected publications
- A. De Martino, P. Puppa, P. Toninato eds. (2018). Diversità sulla scena, (Turin: Accademia University Press).
- A. De Martino (2018), "Impegno civile e teatro dialettale. La lingua come strumento di denuncia sociale", in La riflessione etica nel teatro contemporaneo italiano, a cura di Cristina Perissinotto, Patrizia Piredda (Guida Editori, Napoli), pp. 21-42.
- A. De Martino (2017), "La ricezione di Eduardo nel Regno Unito", in L'arte di Eduardo. Forme della messinscena" a cura di Isabella Innamorati, Antonia Lezza, Annamaria Sapienza (Frontiere, Pellegrini Editore, Cosenza), pp. 375-401.
- A. De Martino (2017), "Il sogno ne Il teatro della notte. Considerazioni sul monologo di Patrizia Monaco", in Parole inquiete. L'opera drammaturgica di Patrizia Monaco, a cura di Milagro Martìn Claviijo, Seville, Benilde Ediciones. pp. 53-61.
- A. De Martino. 'Il teatro che va oltre i confini' (2017), in Tra Venezia e Saturno. Storia, drammaturgia e poesia per Paolo Puppa, a cura di Roberto Cuppone (Titivillus Mostre Editoria: Pisa), pp . 513-519
- A. De Martino (2016), 'Didattica teatrale e apprendimento dell'italiano come lingua straniera', in Mujeres desde la tramoya: artes escénicas y género, Coordina: Eva Moreno Lago, in Revista Internacional de Culturas & Literaturas, 2016, ISSN: 1885-3625, 30-10-2016, Sevilla, pp. 1-13
- A. De Martino (2016), ‘Medea allo specchio. Un mito della contemporaneità’, in Réécrire le mythe. Réception des mythes anciens dans le théâtre italienne contemporaine, sous la direction de A. Capra et V. Cimmieri, Collection de l'Ecrit, n. 14, Toulouse.
- A. De Martino. 'Dark Stories from the Belpaese: Contemporary Crimes in Italy'. Review of Nerenberg, Ellen Victoria, Murder Made in Italy: Homicide, Media, and Contemporary Italian Culture. H-Italy, H-Net Reviews. November, 2015
- A. De Martino. I giorni e le notti. L'arte di Eduardo - L'interesse in Gran Bretagna, in La Città, 26-03-2014
- A. De Martino Cappuccio (2013). ‘Characters in an English Adaptation of Napoli milionaria!’, in The Tradition of the Actor-Author in Italian Theatre, ed. by Donatella Fischer (London: Legenda); 110-127
- A. De Martino, P. Puppa, P. Toninato eds. (2013). Differences on Stage, (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing).
Professional associations
- 2017 - Member of the Italian Committee of Eurodram
- 2017 - Academic Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITIAcad)
Qualifications
- 1984 First Class Honours Degree cum Laude in Law (L.L.B. Hons)) (Università Federico II, Naples)
- 1986 Proficiency Certificate in English (University of Cambridge)
- 1999 Certificate in Italian Language Teaching to Adults (C.L.T.A.) International House, London (University of Cambridge)
- 2006 MA in Italian Studies: Culture and Communication (University of Warwick)
- 2010 PhD in Theatre Translation (University of Warwick)