**This module is not running in 2020-21.**
Convenor: Dr Chantal Wright
NB: This module begins in Week One.
This module is open to creative writers, literary translators and students of literary studies alike. It can serve as an optional core module for MALTS students.
A reading list and other materials for this module are available through the module's Moodle site. Students will automatically be given access to the Moodle site when they enrol in the module; please contact the course convenor if, by the first week of term, you find you have not been given access.
Whether you are an emerging creative writer or literary translator, or indeed a student of literary studies, this workshop aims to hone your sensitivity to literary style. For the creative writer, the module provides a toolbox for the description and analysis of style which can fruitfully be applied to your own practice. For the literary translator, the module is designed to facilitate the leap from translation theory to the translation workshop by modelling the vital skill of reading for translation. For the student of literary studies, the module will increase your confidence in your close reading skills. The course will consider how literary style is defined and understood, focussing on key stylistic features and concepts. It will undertake stylistic analysis of literary (and some non-literary) texts of various types and genres. In the final weeks of the term students will present a stylistic analysis of a text or texts of their choice, considering the implications of their analysis for their literary critical writing/creative practice as appropriate.
Students will submit a final essay. The length of the final essay will depend on the student's 'home' MA programme and pathway through it. The essay can be tailored to the requirements of different constituencies, i.e. literary translators and creative writers may include examples from their own practice whereas students of literary studies can adopt a more theoretical/critical focus.