13 titles have been longlisted for the Warwick Prize for Women in Translation 2019:
· Brother In Ice by Alicia Kopf, translated from Catalan by Mara Faye Lethem (And Other Stories, 2018)
· Convenience Store Woman by Sayaka Murata, translated from Japanese by Ginny Tapley Takemori (Granta, 2018)
· Disoriental by Négar Djavadi, translated from French by Tina Kover (Europa Editions, 2018)
· Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tocarczuk, translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions, 2018)
· Katalin Street by Magda Szabó, translated from Hungarian by Len Rix (Maclehose Press, 2019)
· Negative of a Group Photograph by Azita Ghahreman, translated from Farsi by Maura Dooley with Elhum Shakerifar (Bloodaxe and Poetry Translation Centre, 2018)
· People in the Room by Norah Lange, translated from Spanish by Charlotte Whittle (And Other Stories, 2018)
· Picnic in the Storm by Yukiko Motoya, translated from Japanese by Asa Yoneda (Little, Brown Book Group (Corsair), 2018)
· Season of the Shadow by Léonora Miano, translated from French by Gila Walker (Seagull Books, 2018)
· Shadows on the Tundra by Dalia Grinkevičiūtė, translated from Lithuanian by Delija Valiukenas (Peirene, 2018)
· The Years by Annie Ernaux, translated from French by Alison L. Strayer (Fitzcarraldo Editions, 2018)
· Thick of It by Ulrike Almut Sandig, translated from German by Karen Leeder (Seagull Books, 2018)
· Zuleikha by Guzel Yakhina, translated from Russian by Lisa C. Hayden (Oneworld, 2019)
The 2019 competition received a total of 92 eligible entries across 30 languages. We publish the full list of submissions each year for use by translators, publishers, bookshops, cultural organisations and researchers, and in order to promote the cause of women in translation more generally.
Find out about translation-focused teaching, research, impact and public engagement at Warwick.