Skip to main content Skip to navigation

Departmental news

2018 Warwick Prize for Women in Translation shortlist announced

The £1000 prize was established by the University of Warwick in 2017 to address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership. More information about this year's shortlist can be found here.

Wed 07 Nov 2018, 12:55 | Tags: Prizes, awards, long / shortlist, Translation studies

Warwick Prize for Women in Translation longlist announced

15 titles have been longlisted for the second annual award of the Warwick Prize for Women in Translation.

The £1000 prize was established by the University of Warwick in 2017 to address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership.

The shortlist is due to be announced in early November 2018.

Tue 09 Oct 2018, 10:11 | Tags: Prizes, awards, long / shortlist, Translation studies

Laura Shanahan is prose runner-up for the World Literature Today Translation Prize

Many congratulations to Laura Shanahan, postgraduate student on the MA in Literary Translation Studies (who had been have been shortlisted for the John Dryden Translation Competition), has been chosen as the prose runner-up for the World Literature Today Translation Prize for her translation from Italian of an excerpt from Anna Maria Ortese's short story 'The Silence of Reason'. Cick here for more information.


Laura Shanahan shortlisted for the John Dryden Translation Competition

Many congratulations to Laura Shanahan, postgraduate student on the MA in Literary Translation Studies, who is one of eight people to have been shortlisted for the John Dryden Translation Competition with her translation from the Italian of Viola di Grado’s La fine delle frasi fatte [The End of the Set Phrases]. The competition received around 100 entries in total. Click here to read more about this achievement.


2018 Warwick Prize for Women in Translation - now open for submissions

The University of Warwick is pleased to announce that the submission period for the 2018 Warwick Prize for Women in Translation is now open.

Inaugurated in 2017, the prize is awarded to the best eligible work of fiction, poetry, literary non-fiction, work of fiction for children or young adults, or graphic novel, written by a woman, translated into English by a female or male translator, and published by a UK or Irish publisher.

The £1,000 prize is divided between the writer and her translator(s), with each contributor receiving an equal share.

Submissions are open until Tuesday 26 June, 2018, with the prize set to be awarded at an evening event held at the Warwick Arts Centre on Tuesday 13 November, 2018.

The Warwick Prize for Women in Translation aims to address the gender imbalance in translated literature and increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership.

The 2017 Warwick Prize for Women in Translation was awarded to Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated from German by American translator Susan Bernofsky.

Commenting on the 2018 Warwick Prize for Women in Translation Dr Chantal Wright, the prize’s coordinator and Associate Professor in the University of Warwick’s Department of English and Comparative Literary studies said:

“The prize has already had tremendous effects in terms of awareness-raising around the issue of the under-representation of female authors in translation. We’re very much hoping for an increase this year on the 58 entries we received in 2017 and look forward to seeing which women authors have been made available in English by British and Irish publishers over the last twelve months.”

For full details of eligibility and how to enter, please go to: https://warwick.ac.uk/fac/cross_fac/womenintranslation/

For further information, please contact Tom Frew in the university press office at A.T.Frew@warwick.ac.uk or Chantal Wright at womenintranslation@warwick.ac.uk.


Prof. Maureen Freely on Sabahattin Ali's Madonna in a Fur Coat

Prof. Maureen Freely's article, 'The Only Dissident Novel for Sale in Turkey: On The Lasting Impact of Madonna in a Fur Coat' was published today by Literary Hub. To read the article, simply click here.


Warwick Prize for Women in Translation - winner announced.

Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated from German by American translator Susan Bernofsky and published by Portobello Books, has been announced as the winner of the inaugural Warwick Prize for Women in Translation.

https://warwick.ac.uk/newsandevents/pressreleases/warwick_announces_the


Pop-up International Women's Literature Reading Group

Novelist Sarah Moss and literary translator Chantal Wright from the Warwick Writing Programme will lead a discussion on international women’s literature and the new Warwick Prize for Women in Translation on Wednesday 22 November, 7 - 8.15 p.m., at Warwick Books in Warwick town centre. You may want to read one or more of the six books shortlisted for this year’s prize and come along with your thoughts but you can also simply join us for the discussion – all welcome! Please e-mail translation@warwick.ac.uk to reserve your spot. Supported by the Connecting Cultures GRP, Warwick Books and Harper Collins Independent Thinking.


Translation Slam

Literary translators Sophie Hughes and Rosalind Harvey will be battling it out over commas and word choices at Warwick Books on Tuesday 21 November, 7 - 8.15 p.m., at Warwick Books in Warwick town centre. Mexican writer Laia Jufresa will be in attendance. Please e-mail translation@warwick.ac.uk to reserve your spot. Supported by the Connecting Cultures GRP, Warwick Books and Harper Collins Independent Thinking.

Wed 15 Nov 2017, 12:51 | Tags: Alumni, Research, Public Event, Postgraduate, English, Translation studies

The Warwick Prize for Women in Translation - Shortlist Announced!

The competition received a total of 58 eligible entries of which 16 titles made the initial longlist. The shortlist comprises a novel, a novella, a children’s book, a collection of poetry and a volume of short stories. The source languages represented are Polish and German, with two shortlisted titles apiece, as well as Irish and Russian.

The full list of shortlisted titles is as follows: 

- Second-hand Time by Svetlana Alexievich, translated from Russian by Bela Sheyavich (Fitzcarraldo Editions, 2016)

- Swallow Summer by Larissa Boehning, translated from German by Lyn Marven (Comma Press, 2016)

- Clementine Loves Red by Krystyna Boglar, translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones and Zosia Krasodomska-Jones (Pushkin Children’s Books, 2016)

- The Coast Road by Ailbhe Ní Ghearbhuigh, translated from Irish by Michael Coady, Peter Fallon, Tom French, Alan Gillis, Vona Groarke, John McAuliffe, Medbh McGuckian, Paul Muldoon, Michelle O’Sullivan, Justin Quinn, Billy Ramsell, Peter Sirr and David Wheatley (The Gallery Press, 2016)

- Swallowing Mercury by Wioletta Greg, translated from Polish by Eliza Marciniak (Portobello Books, 2017)

- Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated from German by Susan Bernofsky (Portobello Books, 2016)

Click here for more information on the Prize for Women in Translation and Translation at Warwick.


Older news