Trouvère texts
The texts are arranged in alpabetical order by trouvère; the RS reference is to Hans Spanke, G. Raynauds Bibliographie des Altfranzösischen Liedes neu bearbeitet und ergänzt, Leiden 1955. The underlined texts are those already online. Unless otherwise stated the texts and Italian translations have been produced by Luca Barbieri and Anna Radaelli, and the English translations by Linda Paterson with the help of Ruth Harvey. Hover over the icons to see picture titles, then click to see pictures; you should be able to zoom in and out in your usual way. Click on the icon to hear Francesco Carapezza sing a version of the tune; to read the text and listen to the music at the same time, click on the text link and then the 'play' icon on that page.
Audefroi le Bastart, Bele Yzabeaus, pucele bien aprise (RS 1616)
Chardon de Croisilles, Li departirs de la douce contree (RS 499)
Châtelain d'Arras, Aler m’estuet la u je trairai paine (RS 140)
Châtelain de Coucy, A vous amant, plus k’a nul’autre gent (RS 679)
Châtelain de Coucy, Li noveaus tans et mais et vïolete (RS 985, 986)
Conon de Béthune, Ahi! Amors, com dure departie (RS 1125)
Conon de Béthune, Bele doce dame chiere (RS 1325, 1131, 1137)
Conon de Béthune, Bien me deüsse targier (RS 1314)
Gautier de Dargies, Bien me cuidai de chanter (RS 795)
Gautier de Dargies, Se j’ai esté lonc tanz hors du païz (RS 1575)
Gontier de Soignies, L'an quant voi esclaircir (RS 1404)
Guiot de Dijon, Chanterai por mon corage (RS 21)
Henry de Lacy/Walter de Bibbesworth, Sire Gauter, dire vos voil (RS 1780a)
Huon de Saint-Quentin, Jerusalem se plaint et le païs (RS 1576)
Huon d’Oisy, Maugré tous sains et maugré Diu ausi (RS 1030)
Hugues de Berzé, Bernart, di me Falqet, q’om tient a sage (RS 37a)
Hugues de Berzé, S’onques nuns hons por dure departie (RS 1126)
Philippe de Nanteuil (?), En chantant vueil mon dueil faire (RS 164)
Philippe de Novare, Salus plus de cent mille, beau sire et beau compere
Found this online resource useful? Please take a moment to participate in our readership poll.
Philippe de Novare, A tout le mont vueil en chantant retraire (RS 184a=187a)
Philippe de Novare, L’autrier gaitay une nuit jusque(s) au jour (RS 1990a)
Philippe de Novare, Nafré sui [je], mais encor ne puis taire (RS 190a)
Raoul de Soissons, E! coens d’Anjo, on dist per felonnie (RS 1154)
Raoul de Soissons (?), Se j’ai lonc tans esté en Romenie (RS 1204)
Renas, Pour lou pueple resconforteir (RS 886)
Roi Richart, Ja nus homs pris ne diroit sa raison (RS 1891 = BdT 420.2)
Thibaut de Champagne, Seignor, sachiez, qui or ne s’an ira (RS 6)
Thibaut de Champagne, Diex est ausis conme li pellicans (RS 273)
Thibaut de Champagne, Dame, ensint est qu’il m’en covient aler (RS 757)
Thibaut de Champagne, Au temps plain de felonnie (RS 1152)
Thibaut de Champagne, Li douz pensers et li douz sovenir (RS 1469)
Vidame de Chartres, Conbien que j’aie demoré (RS 421 = 422)
Vidame de Chartres, Tant com je fusse hors de ma contree (RS 502)
Anon, Jherusalem, grant damage me fais (RS 191)
Anon, Hai las! je cuidoie avoir laisé en France (RS 227b)
Anon, Seigniurs, oiez, pur Dieu le grant (RS 344a)
Anon, Parti de mal e a bien aturné (RS 401)
Anon, Bien monstre Diex apertement (RS 640)
Anon, Ore est acumplie / par [le] myen escient (RS 665a=1098a)
Anon, Oiés, seigneur, pereceus par oiseuses (RS 1020a=RS 1022)
Anon, Ne chant pas, que que nuls die (RS 1133)
Anon, Ja de chanter en ma vie (RS 1229)
Anon, Chevalier, mult estes guariz (RS 1548a)
Anon, Por joie avoir perfite en Paradis (RS 1582)
Anon, Douce dame, cui j’ain en bone foi (RS 1659)
Anon, Novele amors s’est dedanz mon cuer mise (RS 1636)
Anon, Lasse, pour quoy, Mestre de Rodes! (RS 1656b)
Anon, Un serventés, plait de deduit et de joie (RS 1729)
Anon, Tut li mund deyt mener joye (RS 1738a)