Arianna Autieri
BioArianna's Phd in Translation Studies was supervised jointly by Dr Chantal Wright and Dr Christina Britzolakis and funded by CADRE. Her thesis is entitled "James Joyce’s music performed: the “Sirens” fugue in experimental re-translation-s.” Arianna successfully defended her thesis in September 2022. Arianna’s doctoral research focuses on producing a re-translation into Italian of the “Sirens” episode in James Joyce’s Ulysses and endorses the existing arguments that, in a re-translation context and in addressing a text such as James Joyce’s Ulysses, the traditional understanding of translation as a “faithful” transposition of the “meaning” of the source text (ST) into the target text (TT) needs to be challenged in favour of an understanding of translation as a more visible act of interpretation. Specifically, in this study, she is investigating how translation can serve as a critical tool in addressing Joyce’s famous musical episode, “Sirens”, which he claimed to have written adopting the musical technique of the fuga per canonem (JJ, 462). The purpose of her doctoral research can be described as twofold: i) to support the idea that translation is an interpretation whose necessary partiality can be turned into a value by the translator adopting a more visible stance and through informed readings of the ST and literary criticism thereof ii) contribute to the many studies on musicality in Joyce’s prose from the performing standpoint of the translator – a critic who is also concerned with the linguistic shaping of the ST in the target language (TL). In her research, she also proposes to investigate how Clive Scott’s “experimental translation” principles for poetry translation might be applied to prose, and how they could be useful for “performing” Joyce’s musicality in a TT. In this context, she is mostly interested in the concepts of “translation for the polyglot reader”, “listening” and “overwriting”. Her research also aligns with current studies in the field of Word and Music studies. Her research interests include: Translation Theory and Practice, experimental translation and experimental writing, Modernism, James Joyce, Ulysses, Word and Music Studies, Music. |
Qualifications
|
Teaching
|
Awards
|
Memberships
|
Publications (peer-reviewed)
Events Organised
|