Skip to main content

Latin Language and Literature: Organisation


There are three hours of tuition per week. Students are encouraged to use Office Hours to clear up points as they occur. There are no classes in reading week.

Students will need to purchase copies of the Oxford Grammar of Latin – James Morwood (OUP), a dictionary. In the second term they will need to buy editions of the set texts, as specified in the module handbook.

Overview: term 1

As a continuation to the Latin Language module, this module aims to improve the student's knowledge of accidence and syntax, as set out in the module handbook. This will be the focus of the classes for the first few weeks of the Autumn term. The first text read will be passio Perpetuae - text provided. This is tested in an exam in Week 1 of Term2.

Term 2

The second set text - usually Cicero - is read and the third - usually a book of Virgil's Aeneid - is substantially finished. Work begins on reading Ovid in preparation for unseen translation in the summer exam for which a list of vocabulary for verse is provided.

Term 3

The set book is finished in the first week; the rest of the time is devoted to revision and exam technique.

Texts 2017/1

In 2016/17 we will study:

passio Perpetuae

selection from Cicero’s in Verrem V

selections from Vergil Aeneid 3

In addition, you will need to have two reference books to help develop your language:

Oxford Grammar of Latin – James Morwood (OUP).

A dictionary. Most will be suitable at this level but recommended are The Bantam New College Latin and English Dictionary by John Traupman; or Pocket Oxford or Collins

Note: a very small dictionary will not be sufficient at this level. Use of on-line dictionaries, such as Logeion or Perseus or Glossa or apps such as SPQR is encouraged but they are an adjunct, not a substitute for one of the above in physical form.

The examination can be on any portion of the text studied in class and will include questions on grammar and content. Texts are chosen for their intrinsic interest as well as their capacity to deepen students' understanding of the language. Students are required to prepare translations, which are then discussed in class along with content. Students will need to go over the text again immediately after each class to consolidate their work.