Congratulations to Sophie Hughes (Hispanic Studies PhD student) on winning a prestigious PEN/Heim Translation Fund Grant!
Here's the citation from the PEN American website https://pen.org/announcing-2017-penheim-translation-fund-grants/?mc_cid=0a7d807738&mc_eid=5d999f7990):
PEN America is delighted to announce the recipients of the 2017 PEN/Heim Translation Fund Grants and the inaugural winner of the PEN Grant for the English Translation of Italian Literature. The Translation Fund, now celebrating its fourteenth year, received a record number of applications this year—224 in total—from a wide array of languages of origin, genres, and time periods. From this vast field of applicants, the Fund’s Advisory Board—Tynan Kogane, Edna McCown*, Fiona McCrae, Canaan Morse, Idra Novey, Allison Markin Powell, Antonio Romani, Chip Rossetti, Shabnam Nadiya, and Ross Ufberg —has selected 15 projects [including]:
Sophie Hughes for her excellent translation from the Spanish of The Remainder by Alia Trabucco Zerán, an elegiac debut novel about post-dictatorship Chile. This novel about unanswered questions combines a number of narratives, including one about a road trip in a hearse and a journey through the Andes as ash rains down on Santiago.
That night it rained ash. Or perhaps it didn’t. Perhaps the gray is just the backdrop of my memory, and the only thing that went off was a big party, and the only things unleashed were a stubborn drizzle, and this memory, once tied to all the other loose strings of my childhood.