Postgraduate Research Students in the School of Modern Languages and Cultures
MPhil/PhD students in our School pursue research in French, German, Italian, and Hispanic Studies (all broadly conceived), as well as in Translation and Transcultural Studies.
Name |
Thesis Topic |
MPhil/PhD Programme |
---|---|---|
Adam Agowun |
Approaches to televisual image projection in the French Fifth Republic, 2002-2022: from candidacy to post-presidency |
French Studies |
Intersections between archaeology and the ‘unconscious’ in Italian culture from the late 18C through the mid-19C. |
Italian Studies |
|
Queer vulnerability in French contemporary narratives |
French Studies |
|
Perceptions of Israel in the Federal Republic of Germany (1949 to 2005): Changes in Attitudes and Shifts in Patterns of Prejudice |
German Studies |
|
The Decline and Resilience of Irony in Post-1989 Italian Literature |
Italian Studies |
|
Daniel Cabeza-Campillo |
Brexit in translation: Narratives of conflict in British and Spanish online media (2016-2022) |
Translation & Transcultural Studies |
Rodrigo Cañete |
Aids and Art in Argentina and Chile during the 1980s and early 1980s and early 1990s |
Hispanic Studies |
This is what remains. The Cinema of Peripheral Spaces in a Post-Imperial Portugal |
Hispanic Studies |
|
Esteban Catalán Muñoz |
End of the World's Redux |
Hispanic Studies |
Meryem Choukri |
Archives of Resistance - Knowledge, Memory and Experience of Feminist Activists of Colour in German |
German Studies |
Abigail Coppins |
Women and Children from the Caribbean inside the prisoner-of war prisons of Portchester and Forton Castle, 1793-1815 |
French Studies |
From Flesh to Soul: The Dichotomy of the Body in Alfonso Varano, Salomone Fiorentino, and Giacomo Leopardi |
Italian Studies |
|
Jacopo Francesco Mascoli |
The Working Class Goes To Hell: Visions of Labour in Contemporary Italian Cinema and Philosophy |
Italian Studies |
Anxiety and Existential Crisis in the Italian Fascist-era romanzo coloniale (1918-1948) |
Italian Studies |
|
Defining 21st-Century French Horror Cinema in a Global Film Economy |
French Studies |
|
Representations of 'the other' in Weimar Cinema |
German Studies |
|
Julian Harruch Morales |
The Decolonial Turn: Rationality, Modernity, and Interculturality |
Hispanic Studies |
Rachel Hayes |
Queering Gender in Medieval French Narratives |
French Studies |
Sky Herington |
L'ouragon du corps. Embodiment and performances of power in Sony Labou Transi's plays |
French Studies |
Pallavi Joshi |
Raising them Alone: Single-Parent Families in French Cinema 2010-2020 |
French Studies |
Peripheral Vision: the Aesthetics of Political Marginality in Contemporary French fiction |
French Studies |
|
A Reception Study of Gender Representation in Saudi Feminist Films |
Translation & Transcultural Studies |
|
Franziska Müller |
Fluid Borderscapes in Contemporary German-Speaking Literature |
German Studies |
Emanuele Podda |
Émile Giraud: A Life Across Borders (1894-1965) |
French Studies |
Tianren Qiang |
English Translations of Jin Yong's Martial Arts Fiction: A Sociological Account |
Translation & Transcultural Studies |
Yara Staets |
Coming to Terms with the Present: Non-Realist Representations of War in early post-1945 German Literature |
German Studies |
Narrating Future Scenarios - Exploring Present Concerns: Speculative Fictions as Laboratories of Cultural Self-Reflection |
German Studies |
|
Orane Touzet |
L'indicible dans le roman contemporain antillais: Patrick Chamoiseau, Jamaica Kincaid, Earl Lovelace et Gisèle Pineau |
French Studies |
A Dance Between the Visible the Invisible: Fragments of (forced) Migration in Comics from Italy and the Mediterranean |
Italian Studies |
|
Alejandro Veiga-Exposito |
Wound Literature: Poetics of Crisis in Spain and Venezuela |
Hispanic Studies |
Laura Woolley-Núñez |
Recovering Anti-Francoist Women’s Voices: A Feminist Translation of María Teresa León’s Memoria de la melancolía |
Translation & Transcultural Studies |
Yaqi Xi |
The translator’s voice embodied: translating the New Northeast Chinese Writers Group from text to audio |
Translation & Transcultural Studies |
Translating Traumatic Memory of Twentieth-Century China: Diasporic Literature of the 1937 Nanjing Massacre and Translation |
Translation & Transcultural Studies |
|
Refugee Narratives: World University Service's Ethiopian and Eritrean Scholarship Programmes in the Light of Current Practice |
Translation & Transcultural Studies |
|
Emiliano Zappalà |
Post-Truth Narrative: Narrative Trends, Cultural Agency, and Political Commitment in Italian Literature in the Age of Post-Truth |
Italian Studies |
Feminist Translations of Virginia Woolf and Her Works in China |
Translation & Transcultural Studies |
|
The Reconstruction of Suspense in Early Twentieth-Century Chinese Translations of Sherlock Holmes Stories |
Translation & Transcultural Studies |
|
Di Zhao |
From writing to translation, viewing the double plights of Chinese Dialect Literature through the lens of Postcolonialism |
Translation & Transcultural Studies |
For completed PhD theses in the School of Modern Languages and Cultures, go to WRAP (Warwick Research Archive Portal), where you can find many theses on open access.
(For older theses, look on WRAP under the former departments of French Studies, German Studies, or Italian.)