Skip to main content Skip to navigation

Georgina Collins - ePortfolio





This ePortfolio acts as a record of my work as a PhD student and Early Career Researcher at the University of Warwick.

Following a successful viva in October 2010, I took up an Early Career Fellowship at Warwick's Institute of Advanced Study followed by a Teaching Fellowship in the University's French Studies Department.

From April 2012, I began a full-time post as a Lecturer in Translation Studies at the University of Glasgow.

I can be contacted at

Welcome to my ePortfolio, which I hope will give you an insight into my research and teaching at Warwick University.


I am Teaching Associate in the French Studies Department, where I completed my PhD in Translation Studies in 2010. At undergraduate level, I teach Postcolonial Literatures in French, French Crime Fiction, Colonial Memory, and French Grammar and Translation. I also teach on both the MA for Research in French and Francophone Studies and the MA in Translation, Writing and Cultural Difference.

I am currently working on publishing my research into Translating Francophone Senegalese Women's Literature. The Research section of my ePortfolio covers this in more detail, including information on my methodology, chapters and bibliography, as well as details of my field work in Senegal and interviews I did whilst at the Université Cheikh Anta Diop in Dakar.

Also on this site, you can read up on my latest Publications, including a book entitled The Other Half of History. Under Professional Development, there are details of my teaching responsibilities and the conference papers I've presented, and in the Curriculum Vitae section you can download a copy of my full CV.

Thanks for taking the time to look at my ePortfolio. Please feel free to get in touch if you have any questions or suggestions regarding my research or any aspect of this site.


Language and society are closely intertwined, and thus language cannot be studied independently of the society in which it is used. By the same token, language and culture are intertwined, and investigations of linguistic transfer necessarily raise questions of cultural translation (Bandia 37)

Please note: all copyrights to images on this page and subpages are owned by me or my colleagues at Warwick University. They may not be reproduced, re-used or modified without the relevant party's permission. Please email any queries to

Collins 2 

Contact Me:

Department of French Studies
University of Warwick
georgina dot collins at warwick dot ac dot uk
LATEST NEWS: Click here for podcasts with leading academic publishers on Publishing Your Thesis in the Humanities, and here to watch my eportfolio skills film.