Skip to main content Skip to navigation

Jenny He

Jenny HePhD Translation & Transcultural Studies

Email: jenny dot he at warwick dot ac dot uk

About

Jenny is a first year post-graduate researcher in the department of Translation and Transcultural studies supervised by Dr Caroline Summers and Dr Sijing Lu.

Research

Jenny's research examines the 'Red Translation' of English novels into Chinese and their online marketing and reception in contemporary mainland China as propaganda for Xi Jinping's economic policies; specifically those promoting early marriage, the traditional nuclear family, and a construction of female sexuality conducive to motherhood as a means of redressing the PRC's current population crisis.

Research Interests

  • Translation theories,
  • literary translation,
  • reception,
  • political translation,
  • social media,
  • popular culture,
  • propaganda.

Conference Papers

'Red Translation in contemporary China: #socialism - what’s trending?', March 2024, I International Conference on PhD Research about Translation

Publications

Literary Reviews

'Narrative Subjects', Review: 'La Mysterique' by Jennifer Lee Tsai, March 2024, Tears in the Fence

'In the margin', Review: 'The Lost Book of Barkynge' by Ruth Wiggins, March 2024, Tears in the Fence

'Linguistic Dissidence': On Yang Lian's political transgressions of language, Review: 'A Tower Built Downwards' trans. Brian Holton, 2023, Modern Poetry in Translation

Review: 'Bearing Word' by Liu Liangcheng, trans. Jeremy Tiang, 2023, Asian Review of Books

'Life Lessons': a review of four new poetry pamphlets, 2023, Poetry London

Scholarships and Awards

Centre for Arts Doctoral Research Excellence CADRE Scholarship

Non-academic roles

Member of the Board of Trustees for Charity Translators.

Qualifications

MA Translation, London Metropolitan University

BA Hons English and Drama, University of Bristol

Memberships

ARN - Australian Reception Network