The Global Shakespeare research group explores translations and adaptations of Shakespeare's works across languages, genres and cultures.
Looking for the QMUL/Warwick collaboration on global Shakespeare? Explore the project archive...
|Professor Carol Rutter||Professor Tony Howard||Dr Stephen Purcell||Dr Paul Prescott|
|Professor Rutter's research interests lie in Shakespeare performance studies. She leads the Warwick contribution to the Creative Europe-funded project, Shakespeare Beyond the Ghetto, which in February 2017 explored translations and adaptations of Shakespeare for children in Hard Words for Children: Shakespeare, Translation, and The Merchant of Venice.||Professor Howard leads the AHRC-funded Multicultural Shakespeare Project, which is gathering information on the achievements of black and Asian artisits working on the plays in Britain from 1930 to the present day.||Dr Purcell leads practical sessions on non-verbal Shakespeare on the module Practices of Translation: Or How to Do Things with Shakespeare. My research focuses on the performance of the work of Shakespeare and his contemporaries on the modern stage and on screen. My particular research interests include theories of the audience, space, popular culture, parody, adaptation, and comedy, and I am as interested in ‘Shakespeare’ as a 20th- and 21st-century cultural phenomenon as I am in Shakespeare the dramatist. I regularly lead practical workshops on Shakespeare at conferences and elsewhere.||Dr Prescott convenes Practices of Translation: Or How to Do Things with Shakespeare. He is working on a range of projects relating to Shakespeare festivals around the world.|