Skip to main content Skip to navigation

Everything is Illuminated Adams et al

Caro, Johnathan,

bramo che questa lettera vada bene. Nel modo in cui sai il mio inglese non è di prima qualità. In russo le mie idee sono espresse sconvolgentemente bene, ma il mio secondo idioma non è così di classe. Ho intraprenduto di includere le cose che mi raccomandasti, ho stremato il dizionario che donastimi, come avvisastimi quando le mie parole mi apparivano troppo minute o non consone. Se non sei soddisfatto di quel che ho eseguito, ti comando di rimandarmelo indietro. Persevererò nell'applicarmici finché tu non sia placato.

Ho cinto nella busta gli oggetti che i hai fatto richiesta, non trattenendo le cartoline di Lutzk, i registri del censimento dei sei villaggi prima della guerra e le fotografie che mi hai dato da tenere per propositi di cautela. E' stata una cosa molto molto molto buona, no? Ho dovuto ingoiare il rospo per quello che ti è successo sul treno. So quanto la scatola fosse epocale per te, e anche per me e come i suoi ingredienti fossero non-scambiabili. Rubare è una cosa ignominiosa, ma una cosa che succede molto ripetutamente a persone sul treno per l'Ucraina. Siccome non hai sotto mano il nome del controllore che ha rubato la scatola, sarà impossibile averla riguadagnata, quindi devi confessare che è persa per sempre. Ma per favore non lasciare che la tua esperienza in Ucraina nuoccia il modo in cui percepisci l'Ucraina, che deve essere come di una repubblica ex-sovietica fenomenale.

Questa è la mia occasione per proferire un ringraziamento per essere stato così molto paziente e stoico con me durante la nostra traversata. Forse facevi acconto su un traduttore con maggiori facoltà ma sono sicuro di aver fatto un lavoro mediocre. Devo ingoiare il rospo per non aver trovato augustine, ma acchiappi quanto fosse rigido. Magari se avessimo avuto più giorni avremmo potuto scoprirla, avremmo potuto indagare i sei villaggi e interrogare molte persone. Avremmo potuto cercare sotto ogni masso. Ma abbiamo proferito tutte queste cose così tante volte.

Grazie per la riproduzione della fotografia di Augustine con la sua famiglia. Ho pensato senza fine a quello che hai detto sull'innamorarsi (sul fatto di esserti innamorato) di lei. In verità, non l'avevo inteso quando l'hai proferito in Ucraina. Ma sono certo di intenderlo ora. La esamino una volta di mattina e una volta prima di produrre le tre z, e per ogni occasione vedo qualcosa di nuovo, qualche modo che i suoi capelli producono le ombre o che le sue labbra riassumono gli angoli.

Sono molto contento perchè sei stato appagato dalla prima divisione che ti ho indirizzato.
Devi sapere che ho attuato le correzioni che mi hai domandato. Ti richiedo delle scuse per l'ultima riga, dove ho scritto su come sei un ebreo molto viziato. E' stata cambiata, e adesso è scritta: “ Non voglio guidare per dieci ore per andare in una brutta città e aspettare un ebreo viziato”. Ho reso più protratta la prima parte su di me e ho abrogato la parola “negri” come mi hai ordinato tu, anche se è vero che mi vanno molto a genio. Mi rende felice che hai gradito la frase “un giorno farai cose che odi per me. E' questo che significa essere una famiglia”. Devo interrogarti, tuttavia, cos'è un truismo?

Ho rimuginato su quello che mi hai detto sul fare più protratta la divisione su mia nonna. Perché sei sembrato così grave su questo, ho pensato che era OK includere le parti che mi hai indirizzato. Non posso dire di aver covato quelle cose, ma posso dire di bramare di essere la varietà di persona che cova quelle cose. Sono molto molto bellissime, Jonathan, e le ho sentite come vere

E grazie, mi sento indebitato di proferire. Per non aver menzionato la non-verità su quanto sono alto. Pensavo che sarei apparso superiore se fossi stato alto.
Mi sono arrovellato per eseguire la prossima sezione come mi hai ordinato, mettendo come primarie nei miei pensieri tutte le cose che mi hai istruito. Ho anche tentato di non essere ovvio, o indebitamente sottile, come hai dimostrato. Proposito della valuta che hai spedito, devi essere informato che scriverei questo anche in sua assenza. È un onore mastodontico scrivere per uno scrittore, in particolare quando è uno scrittore americano, come Ernest Hemingway o te.
E menzionando il tuo scritto, “L'Inizio del Mondo Spesso Accade” era un inizio esaltatissimo. C’erano parti che non capivo, ma congetturo che questo sia perché erano molto ebree, e solo una persona ebrea potrebbe capire qualcosa di così ebreo. È per questo che pensate di essere eletti da Dio, perché solo voi riuscite a capire le cose buffe che vi dite? Ho una piccola domanda su questa sezione, che è sai che tanti dei nomi che strumentalizzi non sono nomi sinceri per l’Ucraina? Yankel è un nome di cui ho sentito, e anche Hannah, ma gli altri sono molto strani. Li hai inventati? C’erano tante disavventure come questa, t’informerò. Stai essendo uno scrittore umoristico, o uno disinformato?

Non ho ulteriori brillanti osservazioni, poiché devo possedere piùdel romanzo per brillare. Per il presente, sii conscio che sono rapito. Ti raccomanderò che anche dopo che mi avrai presentato di più, potrei non possedere molte cose intelligenti da proferire; ma potrei comunque essere di un ciononostante uso. Forse se penso che qualcosa sia molto da stupido, potrei dirtelo, e tu potresti renderlo non-stupido. Mi hai informato così tanto riguardo a ciò che sono certo che amerò moltissimo leggere le rimanenze, e pensare più nobilmente a te, se è una possibilità. Ah già, cos’è cunnilingus?

E ora per un piccolo affare privato (puoi decidere di non leggere questa parte se ti rende una persona noiosa. Capirei, tuttavia per favore non informarmi). Il nonno non è stato sano. Si è alterato nella nostra residenza a tempo indeterminato. Ha riposato sul letto del Piccolo Igor con Sammy Davis, Junior, Junior, e il piccolo Igor hanno riposato sul divano. Questo non malumora il piccolo Igor, perché è un bambino tanto bravo, che capisce molte più cose di quanto gli altri pensino. Io opiniono che la malinconia renda il Nonno malato, ed è ciò che lo rende cieco, sebbene non sia veramente cieco, ovviamente. E’ diventato tremendamente peggiore da quando siamo ritornati da Lutsk. Come sai, era sconfitto riguardo ad Augustine, persino più sconfitto di me e te. E’ rigoroso non parlare della malinconia del Nonno con Papà; perché entrambi ci siamo imbattuti nel Nonno mentre piangeva. Ieri sera eravamo appollaiati al tavolo della cucina. Mangiavamo pane nero e conversavamo di atletica. Si sentiva un rumore proveniente da sopra di noi. La stanza del Piccolo Igor è sopra di noi. Sono certo che fosse il piangere del Nonno, e anche Papà era certo di questo. Si sentivano anche dei leggeri colpi al soffitto. (Di normale, colpire è meraviglioso, come il “Dnipropetrovsk Crew”, che sono totalmente sordi, ma non ero particolarmente amante di questo genere.) Abbiamo tentato così rigorosamente di trascurarlo. Il rumore ha destato il piccolo Igor dal suo riposo, ed è venuto in cucina. “Ciao, Mister Maldestro” ha detto Papà, perché il piccolo Igor era caduto di nuovo, e si era fatto un occhio blu di nuovo, questa volta l’occhio sinistro. “Vorrei anche io mangiare pane nero” ha detto il Piccolo Igor, senza guardare Papà. Sebbene abbia tredici anni quasi quattordici, è molto intelligente (Sei l’unica persona a cui l’abbia commentato. Per favore non commentarlo con nessun’altra persona.)
Spero che tu sia felice e che la tua famiglia sia sana e prosperosa. Siamo diventati come amici quando eri in Ucraina, sì? In un mondo diverso, saremmo potuti essere veri amici. Sarò in sospesa per la tua prossima lettera, e sarò anche in sospesa per la prossima divisione del tuo romanzo. Mi sento oblongato ad ingoiare di nuovo il rospo (il mio stomaco sta diventando pieno zeppo) per la nuova sezione che ti sto conferendo, ma capisci che ho provato megliamente, e fatto del mio meglio, che era il meglio che potessi fare. E’ così rigoroso per me. Per favore sii onesto, ma per favore sii anche cortese, per favore.

Ingenuamente,

Alexander.