Skip to main content Skip to navigation

Publications


In English

Articles

“‘Tongue far from heart’: Disguises, Lies and Casuistry in Measure for Measure”, in Reading the Abrahamic Faiths: Rethinking Religion and Literature (Ed. Emma Mason (Bloomsbury, 2014)): Forthcoming

“‘The one single story falls to 1956 pieces’: Papp & Térey’s Kazamaták and the Memories of the Revolution”. in: Confrontations and Interactions: Essays on Cultural Memory. Proceedings of the Cultural Memory and Literature Conference. Edited by Bálint Gárdos, Ágnes Péter, Natália Pikli, Máté Vince. Budapest: L’Harmattan, 2011. (See Table of Contents here)

“The ‘speech conceived in adultery’ and the ‘juggling of the fiends’. Equivocation in Garnet and Shakespeare.” In: Andrew C. Rouse, Gertrud Szamosi and Gabriella Vöő (szerk.) CrosSections Volume 2: Selected papers in literature and culture from the 9th HUSSE conference. Pécs: Institute of English Studies, Faculty of Humanities, University of Pécs, 2010.

“The Accursed Tongue.” Refereed Article. (On The Language of Shakespeare’s Macbeth). The AnaChronisT 2006. pp. 22–46.


Editing

Confrontations and Interactions: Essays on Cultural Memory. Proceedings of the Cultural Memory and Literature Conference. Edited by Bálint Gárdos, Ágnes Péter, Natália Pikli, Máté Vince. Budapest: L’Harmattan, 2011. (See Table of Contents here)


In Hungarian


Articles 

"Előszó" [Foreword] in Shakespeare-értelmezések a strukturalizmus után, I [Shakespeare Criticism after Structuralism. A Reader], ed. by Bálint Gárdos, Géza Kállay and Máté Vince, Budapest: ELTE Eötvös Kiadó, 2013, pp. 7-28.

“Ekvivokáció az emelvényen.” in: Kinek teszel milyen hitet / Who to Believe Expecting What. Writings for István Géher on his 70th birthday, edited by Natália Pikli. ELTE Papers in English Studies. Budapest: Department of English Studies, Eötvös Loránd University, 2010. pp. 160–166.

“Amikor hazug, ami igaz.” Refereed Article. (The expanded version of the paper given at the Conference of the Hungarian Classical Society on the possible occurrence of equivocation in Roman Literature.) Literatura. 2008/4, pp. 433–449. December 2008

“'Ringyóért harcol ringyó fia'. A Troilus és Cressida és a trójai háború”. Refereed Article. (“If the son of a whore fight for a whore”. Troilus and Cressida and the Trojan war.) Ókor [The Ancient World]. 2008/4. (Special issue on the Renaissance and Antiquity) pp. 37–44. December 2008.

“Ha meglenne…” Refereed Article. (Császárok története – Historia Augusta. [on the Hungarian translation of Scriptores Historiae Augustae], DUP, 2003). BUKSZ [Budapest Review of Books] 2006 Summer Issue, pp. 153–161.

“Ha az Álom kapuja kitárul...” [On Book 6 of Virgil’s Aeneid.]. In: Attila Ferenczi (ed.) A rejtélyes Aeneis. Párbeszéd-kötetek 2. [The Mysterious Aeneid: A Collection of Essays. Dialogues Series No. 2.]. Budapest: L’Harmattan, 2005. pp. 89–116.



Editing

A Shakespeare-kritika kezdetei. Források és tanulmányok [The Beginnings of Shakespeare Criticism. Texts and Essays], ed. by Bálint Gárdos, Géza Kállay and Máté Vince, Budapest: ELTE Eötvös Kiadó, 2013. (full text available for download on the link provided)

Shakespeare-értelmezések a strukturalizmus után, I [Shakespeare Criticism after Structuralism. A Reader], ed. by Bálint Gárdos, Géza Kállay and Máté Vince, Budapest: ELTE Eötvös Kiadó, 2013

Shakespeare-értelmezések a strukturalizmus után, II [Shakespeare Criticism after Structuralism. A Reader], ed. by Bálint Gárdos, Géza Kállay and Máté Vince, Budapest: ELTE Eötvös Kiadó (forthcoming)

Idegen költők – Örök Barátaink. Világirodalom a magyar kulturális emlékezetben [World literature in Hungarian cultural memory]. Edited by Bálint Gárdos, Ágnes Péter, Veronika Ruttkay, Andra Timár, Máté Vince. Budapest: L’Harmattan, 2010.


Translation

Lisa Jardine, ‘Kulturális zavar és Shakespeare tanult hősnői’ [Cultural Confusion and Shakespeare’s Learned Heroines], in Shakespeare-értelmezések a strukturalizmus után, II [Shakespeare Criticism after Structuralism. A Reader], ed. by Bálint Gárdos, Géza Kállay and Máté Vince, Budapest: ELTE Eötvös Kiadó (forthcoming)

Margreta De Grazia, Peter Stallybrass, ‘A shakespeare-i szöveg materialitása’ [The Materiality of the Shakespearean Text], in Shakespeare-értelmezések a strukturalizmus után, II [Shakespeare Criticism after Structuralism. A Reader], ed. by Bálint Gárdos, Géza Kállay and Máté Vince, Budapest: ELTE Eötvös Kiadó (forthcoming)

Samuel Taylor Coleridge, "Előadások az ítéletalkotás elveiről, a kultúráról és az európai irodalomról. Hetedik előadás" [=Lectures on the Principles od Judgement, Culture and European Literature. Seventh Lecture (Ben Jonson, Beaumont and Fletcher, Massinger)]. in Ritka Művészet/Rare Device. Írások Péter Ágnes tiszteletére/Writings in Honour of Ágnes Péter, edited by Bálint Gérdos, Veronika Ruttkay, Andrea Timár. ELTE Papers in English Studies. Budapest: Department of English Studies/School of English and American Studies, ELTE, 2011. pp. 681–684.

George Bornstein: “Hogyan olvassuk a könyvek lapjait? – Modernizmus és a szöveg materialitása.” Translation into Hungarian. (“How to read a page: modernism and material textuality”) in: A filológia filozófiája: Szöveg – variáns – kommentár. Eds.: Balázs Déri, Pál Kelemen, József Krupp, Ábel Tamás. Budapest: Ráció Kiadó, 2011.)

Peter Agocs: “Felejtés és emlékezés Pindarosz 7. iszthmoszi ódájában.” Translation into Hungarian. (“Forgetting and Remembering in Pindar’s Seventh Isthmian.” in: Aranykor – Árkádia. Jelentés és irodalmi hagyományozódás. Párbeszéd-kötetek 3. [Golden Age – Arcadia. Meaning and Literary Influence. Dialogue Series No 3.], Budapest: L’Harmattan, 2007. pp. 29–62.)


Other Publications

The following are short (1000 word) bookreviews in Élet és Irodalom [Life and Literature], a weekly political-cultural paper, some of them (marked with a *) about books related to English Literature, Literary and Translation Studies. See full list and links to the reviews by clicking here.


"Semmi értelme, mégis". Book Review. (Sajó László: Öt és feles. [Short stories]). In: Élet és Irodalom, LII. 34. (2008)

* "Ásatások Bábelben". Book Review. (Kettős megvilágítás. [Selected essays on the theory of translation from Hieronymus to Derrida]), In: Élet és Irodalom, LII. 20. (2008)

* "Színészparadicsom". Book Review. (Frank Kermode: Shakespeare kora [Hungarian Translation of Kermode, F: The Age of Shakespeare]), In: Élet és Irodalom, LI. 10. (2007)

* "Egy hiányzó láncszem". Book Review. (S. T. Coleridge: Shakespeare [Hungarian translation of a selection of Coleridge’s Shakespearean Criticism]). In: Élet és Irodalom (Ketten egy új könyvről), L. 31. (2006)

* "Minden körülményt". Book Review. (Stephen Greenblatt: Géniusz földi pályán. Shakespeare módszere [Translation of Greenblatt, S: Will in the World. How Shakespeare Became Shakespeare). In: Élet és Irodalom. L. 12. (2006)

"A végzet kisasszonya". Book Review. (Laurent Jouannaud: Veszedelmes szerelem [Translation of Jouannaud, L.: Manuelle Iskaré]). In: Élet és Irodalom. XLVIII. 37. (2004)

"Innen és túl". Book Review. (Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen [Tale in verse]). In: Élet és Irodalom. XLVIII. 6. (2004)

"Ujjgyakorlatok". Book Review. (Podmaniczky Szilárd: Feltétlen emberek [Short stories]). In: Élet és Irodalom. XLVII. 24. (2003)

"Belül jobb!" Book Review. (Para-Kovács Imre: Én-teriőr). In: Élet és Irodalom. XLVII. 16. (2003)

* "Egy elméleti olvasó alibije". Book Review. (Menyhért Anna: Egy olvasó alibije [Collected essays on literature and literary theory]). In: Élet és Irodalom. XLVI. 36. (2002)

"A műhely kapujában". Book Review. (Franz Kafka: Töredékek füzetekből és papírlapokról [Translation of a selection of Kafka’s fragments]). In: Élet és Irodalom. XLVI. 12. (2002)

"Szerény javaslat". Television Review. (Magyar Szalon, M1 [Hungarian State Televison’s Cultural Broadcast]). In: Élet és Irodalom. XLIV. 19. (2000)