Skip to main content

Dr John T Gilmore

Dr John T Gilmore

Reader

Email: j dot t dot gilmore at warwick dot ac dot uk
Tel: +44 (0)24 7652 8171

H5.33
Humanities Building, University Road
University of Warwick
Coventry CV4 7AL

About

John Gilmore was educated in Barbados and in England, and worked in Barbados for fourteen years, including four years teaching at the Cave Hill campus of the University of the West Indies. He came to Warwick in 1996, where he taught in the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies. He joined the Department of English in 2009.

ORCiD ID: orcid.org/0000-0001-9895-9778

Research interests

My research interests include satire; the history of translation in the eighteenth century; British and Caribbean literature in the long eighteenth century in English and Latin; issues relating to the reception of classical literature and to Latin, race and gender; and the history of cultural relations between China and the West, especially in the period from the eighteenth century to the present, and with a focus on Western representations of China. I am particularly interested in eighteenth-century Latin verse and its rôle as cultural capital, and in the history of translation into Latin verse as a means of introducing European readers to non-European literatures.

Teaching and supervision

I have taught on the MA in Translation and Transcultural Studies, and for the undergraduate modules on the Epic Tradition and Modes of Reading, as well as supervising PhD students. I have developed new undergraduate modules on the Classical Tradition and English Translations, and on early Caribbean literature. I have also developed modules for the MA in Translation and Transcultural Studies, including one on Chinese Poetry and the Western Reader.

I am interested in considering research proposals in eighteenth century British literature (in both English and Latin), in Caribbean literature (particularly in the period before c. 1900), on Classical Receptions, and on topics relating to literary representations and/or translation issues in the history of cultural relations between China and the West.

Selected publications

Books:

  • Satire (Abingdon: Routledge, 2017) [New Critical Idiom series]
  • Oxford Companion to Black British History (Oxford: Oxford University Press, 2007) [joint editor with David Dabydeen and Cecily Jones]
  • A-Z of Barbados Heritage (Oxford: Macmillan Caribbean, 2003) [with Sean Carrington, Henry Fraser and Addinton Forde]
  • Edition of J. W. Orderson, Creoleana: Or, Social and Domestic Scenes and Incidents in Barbados in Days of Yore and the same author’s The Fair Barbadian and Faithful Black (Oxford: Macmillan Caribbean, 2002)
  • The Poetics of Empire: A Study of James Grainger’s The Sugar-Cane (London: Athlone Press, 2000)
  • Faces of the Caribbean (London: Latin America Bureau, 2000)

Chapters and articles:

  • “The Rock: Island and Identity in Barbados”, in Janet Wilson and Chris Ringrose, ed., New Soundings in Postcolonial Writing: Critical and Creative Contours, (Leiden: Brill/Rodopi, 2016), pp. 63-76.
  • “A Hundred Flowers: English-language versions of the Poems of Mao Zedong,” in Laurence K. P. Wong and Chan Sin-wai, ed., The Dancer and the Dance: Essays in Translation Studies (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013), pp. 40-56.
  • “Irus and his Jovial Crew: Representations of Beggars in Vincent Bourne and other eighteenth-century writers of Latin verse.” Rural History (2013) 24, 1, 41-57
  • “John Barclay’s ‘Camella’ poems: Ideas of race, beauty and ugliness in Renaissance Latin verse,” in Daniel Orrells, Gurminder K. Bhambra and Tessa Roynon, ed., African Athena: New Agendas (Oxford: Oxford University Press, 2011), pp. 277-292.
  • “ ‘Sub herili venditur Hasta’: An early eighteenth-century justification of the Slave Trade by a colonial poet”, in Yasmin Haskell and Juanita Feros Ruys, ed., Latinity and Alterity in the Early Modern Period, Medieval and Renaissance Texts and Studies, Volume 360 (Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2010), pp. 221-239.
  • Aethiopissae: The classical tradition, Neo-Latin verse and images of race in George Herbert and Vincent Bourne,” Classical Receptions Journal, Vol. 1 (2009), pp. 73-86.
  • " 'Too oft allur'd by Ethiopic charms'? Sex, Slaves and Society in John Singleton's A General Description of the West-Indian Islands (1767)", in Ariel: A Review of International English Literature, Vol. 38, No. 1 (January 2007), pp. 75-94.

For a fuller list, see here.

Qualifications

  • BA; MA; PhD (Sidney Sussex College, Cambridge)

Office Hours
 

My office hours during termtime are Mondays, 2.00 p.m. to 3.00 p.m., and Thursdays, 11.00 a.m. to 12 noon, or by appointment.

Teaching

I will be on study leave for the academic year 2018-2019.