Dr Cecilia Piantanida
Assistant Professor
Email: Cecilia dot Piantanida at warwick dot ac dot uk
Room 4.46 - Faculty of Arts Building
University of Warwick, Coventry CV4 7AL
Italian Language Coordinator
Italian YA Coordinator
About
I joined the Italian section at Warwick in 2021. I previously taught Italian language and literature at Oxford (2014-2017) and Durham University (2017-2021). I hold a doctorate in Medieval and Modern Languages from the University of Oxford and an MA in Comparative Literature from King's College London. As an undergraduate I studied English and Classics at Durham University.
Research Interests
My research examines modern and contemporary Italian literature and culture from comparative and transnational perspectives, with a focus on questions of voice, agency, authoriality, and poetics.
My work centres on four interconnected areas:
-
Classical reception and comparative poetics
A longstanding strand of my research investigates the reception and translation of Greek and Latin classics in modern and contemporary Italian poetry, considered in a broader European and North American context. This work explores how classical models shape modernist and postmodernist poetics, as well as discourses of gender, sexuality, and cultural origins. - Narratives of origins and belonging
I study literary representations of personal and cultural origins from the nineteenth century to the present, with particular attention to how they engage questions of subjectivity, nationality, race, and postcolonial legacies in contemporary Italian culture. -
Migration, transnationality, and marginal identities
I examine literary representations of migration and displacement, including the ethics and politics of representing forced migration in Mediterranean contexts. -
Authorship, creativity, and generative AI
I explore the implications of generative artificial intelligence for literary creativity, authorship, and cultural production, as well as its pedagogical applications in higher education.
My first monograph, Sappho and Catullus in Twentieth-Century Italian and North American Poetry (Bloomsbury Academic, 2021), develops a comparative study of the modern and contemporary poetic reception of the archaic Greek lyric poet Sappho (6th c. BC) and her first Latin translator Catullus (1st c. BC), drawing on textual criticism and theories of translation, gender, and sexuality. I have also published on the European reception of Sappho (The Cambridge Companion to Sappho, CUP, 2021), representations of Mediterranean migration (Journal of Romance Studies, 2022), and co-edited volumes on tradition, translation, and intertextuality in Italian literature. I am currently developing a research project on narratives of origins in Italian literature from the 1980s to the present.
Research Supervision
PhD students currently supervised:
Francesca Luppino (with Fabio Camilletti), 'Itself Beyond Death. Contested authorship, Renaissance to Dataism', 2025-
Alessia Carbonaro (with Caroline Summers and Rita Wilson (Monash)), 'Translating Trauma: The Role of Australian Landscape in Contemporary Women's Fiction', 2025-
PhD students supervised to successful completion:
Roberta Passaghe (Durham University - With Martina Piperno and Katrin Wehling-Giorgi), 'Poetic Translations of the Latin Classics in the Work of Italian Poet Edoardo Sanguineti', 2021-2025.
Teaching and Pedagogy
I am strongly committed to pedagogical scholarship and innovative teaching in modern languages. My work focuses on:
-
Generative AI in teaching and assessment, particularly in Italian language and culture
-
Transnational and intercultural approaches to language and literature teaching
-
The use of literature and creative practices in the language classroom
-
Equity, inclusion, and decolonising approaches to modern languages education
I have published on transnational approaches to the Italian language classroom (2020) and am currently co-editing a volume on transnational teaching in modern languages.
Publications
Books
Piantanida, C. (2021), Sappho and Catullus in Twentieth-Century Italian and North American Poetry, Bloomsbury Studies in Classical Reception Series (London: Bloomsbury Academic).https://bloomsburycp3.codemantra.com/viewer/5fa2a451e21b8400014cbf56
Edited Volumes
Franco, T. and C. Piantanida, eds. (2018), Echoing Voices in Italian Literature: Tradition and Translation in the 20thCentury, New Castle: Cambridge Scholars. https://www.cambridgescholars.com/product/978-1-5275-0590-2
Journal Articles
Piantanida, C. (2022), 'Defamiliarizing Mediterranean Migration in Contemporary Visual Culture and Literature', Journal of Romance Studies 22.1: 105-131. DOI:https://doi.org/10.3828/jrs.2022.5
Piantanida, C. (2014), ‘Le varie facce della luna nella poesia di Giovanni Pascoli: tradizione, mito ed esoterismo,’ Griseldaonline 14. DOI: https://doi.org/10.6092/issn.1721-4777/9178.
Piantanida, C. (2013) [May 2014], ‘Pascoli and Sappho: Two Unpublished Manuscripts,’ Filologia Italiana 10: 181-214. DOI: 10.1400/221564
Chapters in Books
Piantanida, C. (forthcoming), ‘Translating Eros: The Representation of Sexuality in Contemporary Italian Translations of Sappho (2000-2017),’ in Translation in/of Antiquity: Methods and Practices, Symbolae Osloenses.
Piantanida, C. (2021), ‘Early Modern and Modern German, Italian, and Spanish Sapphos,’ in Kelly, A. and P.J. Finglass (eds), The Cambridge Companion to Sappho, pp. 353-70, Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781316986974.026
Piantanida, C. (2020), ‘Transnational Perspectives in the Italian Language Class: The Uses of Non-Native Literature to Develop Intercultural Competence,’ in A. B. Almeida, U. Bavendiek and R. Biasini (eds), Literature in language learning: new approaches, pp. 23-31, Research-publishing.net. https://doi.org/10.14705/rpnet.2020.43.1092.
Franco, T. and C. Piantanida (2018), ‘Introduction,’ in Franco, T. and C. Piantanida (eds), Echoing Voices in Italian Literature: Tradition and Translation in the 20th Century, pp. x-xviii, New Castle: Cambridge Scholars.
Other Academic Publications
Piantanida, C. (2014), ‘Note al testo in Catullo,’ in Carmina: il libro delle poesie, trans. by Nicola Gardini, Milan: Feltrinelli, passim.
Piantanida, C. (2019), ‘Review of Alberto Comparini (ed.), Ovid’s Metamorphoses in Twentieth-Century Italian Literature (Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2018),’ Classical Review, 69.1. 1,810 words.
Administrative Roles
- Teaching and Learning Lead - Artificial Intelligence (2024-2025)
- Italian Language Coordinator (2024 to present)
- Year Abroad Coordinator (2021-2023; 2025-2026)
- SSLC Convenor for Italian (2022-2023)
Qualifications
- BA Combined Honours in Arts (English and Classics) - Durham University
- Ma Comparative Literature - King's College London
- DPhil Medieval and Modern Languages - University of Oxford
- Associate Fellow of the Higher Education Academy
Advice and Feedback Hours
Mondays, 3-4pm, FAB.4.46 or by appointment
Teaching 2025-2026
IT116 Introducing Italy: Local and Global Perspectives - module tutor
LN311 Political Propaganda in Contemporary Europe from 1975 to the Present (module tutor - Italian section)
IT107 Modern Italian Language I (Advanced)Link opens in a new window - module convenor and tutor
IT201 Modern Italian Language IILink opens in a new window - (translation; grammar) - module convenor
IT401 Modern Italian Language IV (writing; oral) - module convenor

